A collection of digital love exchange across the region.

Love is not dead; it’s digital.

All around us, carefully crafted words of affection float across the digital realms over WhatsApp text bubbles, impatiently awaiting a double blue tick, an ‘online’ or ‘typing…’ status. Every day, lovers share a myriad of messages swirling within the privacy of their smartphones, redefining the meaning of love letters.

As warm-blooded people, the art of romantic exchange through poetry and prose is engrained in the registry of our history. Some of the most iconic love stories and epic romances to ever mark the world’s love landscape are from the Arab world. We’ve created entire literary genres around love in all its forms: forbidden, unrequited, and undying. “It was a kind of an honourable love, where it was not about the physical, but about the soul,” said Professor Hasan Al Naboodah, an Emirati historian and dean of the College of Humanities and Social Sciences at the UAE University in Al Ain to The National in 2017. “Both the male and female poets spoke from their hearts.”

But names in the sand have become words on a screen, finding new ways to express the warmth so intrinsic to our culture. Arab love letters have adapted to the digital platforms at our disposal and are more vibrant than ever. They have reinvented what it means to have a love language, weaving themselves seamlessly into our daily stream of conversations. In a culture that values privacy and modesty, digital platforms have become an integral part of contemporary Arab romance and a safe space to express ourselves and articulate intimacy freely. A place where we dare to pen our love and share heartfelt feelings of yearning, perhaps with a voice note or the perfect emoji sequence.

Love 3.0 is a collection of digital love exchanges on WhatsApp sent to us by lovers around the region. Arab digital love culture not only reflects the changing dynamics of romance in the Arab world but also demonstrates how it forever lingers with us.

Long-distance love can be both beautiful and challenging – the ache of physical distance is met with the joy of maintaining an emotional connection through digital platforms. The longing for their presence is often substituted by the warmth of their words, and the screen becomes a lifeline that bridges the miles between two lovers. Amidst the hardships, the hope that things will work out keeps the flame of love burning, even in the darkest moments, and fuels the determination to overcome the challenges together. This hope can be both a source of strength and a double-edged sword, as it is a reminder of what is missing, and it intensifies the yearning for the day when they can finally be together again. 


There is something universal about the smile-inducing feeling of seeing the name of the person you love on your phone screen. It’s like an instant rush of excitement and a precious reminder that your someone special is thinking of you – making you feel connected beyond the digital. 


Digital exchanges add a thrilling dimension to modern romance, as playful emojis and heartfelt messages become the language of our affection. Digital platforms allow us to express ourselves freely and share our innermost feelings, building a deep connection regardless of physical distance.


Digital exchanges can serve as a reminder of both a love that knows no boundaries and the pain of having to forgo the simple and daily joys of being with the one you love. Sometimes, the distance is not created by the lack of physical proximity but by cultural norms. Arabs in love often find themselves bound by etiquettes that dictate how they express their feelings, leading to a sense of distance even when they reside in the same city. Traditional gender roles and family expectations can further impact the relationship dynamics, sometimes making it challenging for them to communicate openly and be together as freely as they desire. Despite these challenges, their love may blossom in more subtle ways, guided by a deep sense of commitment and respect for their cultural heritage.

All images are courtesy of their sender.

Close

Language